Chiptune Girl・TORIENAのメジャーデビュー曲"MELANCOZMO"で世界を舞い上がらせたい - translated lyrics
こんにちは、
さっこ(@asaQom)です。
しばらく更新できていませんでした。
今日は音楽の話。
わたしは音楽が好きで、クラブが好きだ。
そもそもわたしがキラキラした芸術が好きなのは、そこには作り手の願望がすごくきれいに包まれているから。
特にクラブは、みんなそうやって包み隠されているのを分かりながら騙されに来ていて、
アーティストと一緒にこの秘密空間みたいな場所だけで爆発する瞬間が楽しい。
そうして出会った人とは、わたしにとってまるで秘密結社の仲間のような間柄なのだ。
わたしの大好きなアーティストでありお友だちのTORIENAちゃんは、チップチューンという音楽ジャンルを掻き分け、見つめて、土管をくぐり、海を飛びながら駆け抜けてきた女の子。
チップチューンとは?
おもに1980年代に発売されたパーソナルコンピューターや家庭用ゲーム機に搭載されていた内蔵音源チップで作られる。それらをエミュレートした環境で作られたり、他の音源で「チップチューン風」の音楽が作られたり、他の楽器音と同時演奏されることもある。 - Wikipediaより引用
彼女とは大学生時代京都のバーcafe la siestaで出会ってから、わたしが友人とおあそびで企画したDJイベントに出てもらったり、パンケーキを食べようと女子大生の意気揚々とした感じで集まり結局カフェごはんでガールズトークしたり……つまり秘密結社の仲間だと思っている。
そしてついに先日、トイズ・ファクトリーよりメジャーデビューを果たしたのだ
彼女の曲は主にゲームボーイ実機を使って作られていて、あのGB独特の8bitサウンドと、ポップとディープがちょうど交差するトリエナチューンが最大の武器だ。
ゲーム世代の心にズドンと撃ち込まれ、これまでチップチューンに馴染みの浅かった人からも瞬く間に人気を集めてきた。
わたしは彼女の創る世界観全体が好きだけれど、何よりライブがとても良いと思っている。曲だけでなく、ライブパフォーマンスに見入ってしまうのだ。ゲームボーイを上に掲げて、虚ろな目つきでイントロを過ごしたかと思えば、全身を使って曲の盛り上がりや歌い上げポイントを表現する。曲の勢いにもすでに煽られてしまっているのに、彼女のダンスやヘドバン、ホイッスルまで出てきて、会場のみんなが普段じゃきっと見られないような表情で楽しんでいる。ああ、この瞬間こそ「ライブ体験」の醍醐味そのものなのだ、という気がする。
ライブの様子を少しでも伝えたいと思うが、ちょっと言い訳をすると、毎回楽しすぎて写真があまり手元にない。(すみません…。)
そんなトリエナの世界観が全世界に届くことを祈りつつ、彼女のデビュー曲「MELANCOZMO」の歌詞を英訳してみた。
世界の人が彼女に気づくと、"クールだ!"と叫びながら曲に合わせて舞ってしまうだろうなと思う。そして、そうなって欲しい!
My heart for music is special.
Especially it in clubs makes me to feel like to be connected to the people there with something passionate and meaningful. That is artists/DJs' desire covered with tunes cerefully and beautifully.
Plus, we all totally know that we're tricked by them in clubs, and it's enjoyable for us honestly. I fell like we're in a same secret group hidden from public.
TORIENA -who is an artist of Chiptune, and my friend, is one of a pioneer of Chiptune in Japan. Her songs are mainly composed with Game Boy (Nintendo). She is also the member of our "seceret group."
When I was a student, I met a girl at cafe la siesta.
I invited her to a DJ event as a cast, or chatted over dinner in fancy cafe as like a normal Japanese girls students.
Then finally, she'd made a major debut from Japanese label; Toy's Factory(トイズ・ファクトリー).
I love not only her songs but especially her live perfomance.
When you luckily get chance to join in her live, you must not miss to watch her lively dance(jumping), head-banging, or whistle performance.
During every live I always enjoy entirely, therefore I forget to take photos...(so sorry) Instead of that, here is English translation of her very new song for major debut by me.
I sincerely desire people in the world to find her, and enjoy with the cool sound!
MELANCOZMO
written/arranged by TORIENA
左手の小指から 繋がれた赤い糸で理性が利かない
The fate that we are destined to be
does not allow me to control of myself with my sense any more
その瞳に映った 戸惑う私にいますぐスキと言って
As my pazzled face is reflected in your eyes
Straightly give short words right away, "I really like you." at once to me.
何気ないような会話もきっと上手にしゃべれない
Even just casual chatting for you
too awkward and less courage to speak
話の糸口掴めなくて頭がぐるぐる
I don't know how to begin to talk in front of you
only words rolling around in my head
素直になれるならとても簡単だけど
If I could tell you something, that makes me so easy
どうして絶え間なく心臓がいたいの
How come does my heart constantly hurt so much?
左手の小指から 繋がれた赤い糸で理性が利かない
The fate that we are destined to be
does not allow me to control of myself with my sense any more
その瞳に映った 戸惑う私にいますぐスキと言って
As my pazzled face is reflected in your eyes
Straightly give short words right away, "I really like you." at once to me.
暗い中浮かぶ夢は羊の群れの中でみつけた
I found the dream floating in the dark
when I wandered into the flock of sheeps in the night
星空出ない夜もひとりじゃない
Even at night without any stars
My loneliness will have gone
素直になれるならとても簡単なこと
If I could tell you something, that makes me so easy
言葉にできない思いが生まれる
The mind that is more than description is coming out
不安定な宇宙で
Here in the unstable space where we are
恋というものに出会ってしまった
We've encountered the love that I didn't know before I met you
君の腕の中で眠る私に
To me sleeping in your arms
いますぐ スキって言って
Just now, right now
Tell me that you love me
※英訳詞はすべて直訳ではなく、メロディーラインに乗るように訳しているので、一部日本語と合わない箇所があります。
*English lyrics is NOT word-for-word translation,
but I adjust the number/choice of words to go well with the song's melody.
TORIENA one-man LIVE
「不安定な宇宙で」"Fuantei na Uchu de(in the unstable space)"
2017. 13th Oct. Fri.
OPEN:19:00 START:19:30
〒150-0001 東京都渋谷区神宮前 4-32-12 ニューウェイブ原宿 B1
TICKET→https://toriena.thebase.in/items/8169961
Fee: Adv...3,000yen / Door... 3,200yen
TORIENA 「MELANCOZMO」 EP
songs
2.NOT IDOL
3.来来点心
4.プロサウンドの逆襲
5.MELANCOZMO
All Songs written & Arranged by TORIENA
¥1,050 / 全 5 曲
▽iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id1262965888?l=ja&ls=1&app=itunes
▽レコチョク
http://recochoku.com/t0/1008177002/
あ、写真あったあった。
sacco-tan(@asaQom)